Lyrics And Translation Otomodachi Film - Masayoshi - Ooishi || Opening Tada-kun Koi Wo Shinai - Machanime
News Update
Loading...

Tuesday, May 19, 2020

Lyrics And Translation Otomodachi Film - Masayoshi - Ooishi || Opening Tada-kun Koi Wo Shinai

Otomodachi Film - Masyoshi Ooishi
オトモダチフィルム - オーイシマサヨシ
Full Version

Lyric - Translation - Romaji
______________________________________

ちょっと待って こっち向いて
Chotto matte kocchi muite
Wait a second, look at here

ファインダーはいつも決まって 君じゃないとピンと来ない
Faindā wa itsumo kimatte kimi janaito pin to konai
My camera can't focus, if you don't have in the frame

僕はどうかしちゃったのかい?
Boku wa dōka shi chatta no kai?
Is There Something Wrong With Me?

「オトモダチ」を通り越して
`Otomodachi' o tōrikoshite
Are We Already More Than Friends?

すれ違いの恋人未満も
Surechigai no koibito-miman mo
Less than couples who pass each other

それは騒々しい世界
Sore wa sōzōshī sekai
It's a noisy world

気がつけば まるで虹のようさ
Kigatsukeba marude niji no yō sa
When I realized it looked like a rainbow

季節よ止まれ 君と切り取った時間が 写真の中で
Kisetsu yo tomare Kimi to kiritotta jikan ga Shashin no naka de
The season and time I stopped with you in the photo

あれもこれもそれもどれも輝いてんだよ
 are mo kore mo sore mo dore mo kagayaite nda yo
This one, that one, everything will shine

ねえ君に 君にひとつ伝えときたいんだ
Nē-kun ni kimi ni hitotsu tsutae tokitai nda
Hey, I want to tell you something

もう止まらない 隠しきれない 想いがここにあんだよ
Mōtomaranai kakushi kirenai omoi ga koko ni a nda yo
I can not hold and hide it anymore, the feeling that is in my heart

ベイベー 思い出というフィルムの中へ
Beibē omoide to iu firumu no naka e
Baby I want to put all these memories in the film

君が解けてしまう前に 届けたい言葉があんだよ
Kimi ga tokete shimau mae ni todoketai kotoba ga a nda yo
There is a word I want to say to you before you disappear

照れ隠しが度を越して
Tokete shimau mae ni
Before you disappear

ボヤけきった恋のフォーカスも
Boyake kitta koi no fōkasu mo
This Love Focus is starting to Blur

誤魔化してる場合じゃない
Gomakashi teru baai janai
Now is not the time to hide it

おざなりな日々は罠のようさ
O zanarina hibi wa wana no yō sa
 An Ordinary day Like a Trap

微妙な距離で紡いだ場面が数年後
Bimyōna kyori de tsumuida bamen ga sūnengo
A few years later the scene was played back with the distance between us

僕らの中で どんな色をどんな意味を型取ってんだろう
Bokura no naka de don'na iro o don'na imi o kata totte ndarou
What color is there within us and what meaning does it make me curious

いざ君に 君になんて話したらいいんだ
Iza kimi ni kimi ni nante hanashitara ī nda
What Should I Tell You Later

きっかけさえままにならない
Kikkake sae mama ni naranai 
I didn't get the chance to express my feelings

想いがここにあんだよ
omoi ga koko ni a nda yo
My feelings are still here

ベイベー 友達というレンズを捨てて
Beibē tomodachi to iu renzu o sutete
Baby I want to throw away the lens I call a friend

君と描く今日のすべて
Kimi to kaku kyō no subete
Everything I drew today with you

この目に焼き付けたいんだよ
Kono-me ni yakitsuketai nda yo
What I See With These Eyes

はじめまして 特別なレイデー
Hajimemashite tokubetsuna reidē
Nice to meet you, special day

今さらすぎて何コレ?
Imasara sugite nankore?
Is it too late now?

ありままの心って
Arima ma no kokoro tte
My True feelings

なんてこそばゆいんでしょう
Nante kosobayui ndeshou
How dare you do it

ねえ君に 君にひとつ伝えときたいんだ
Nē-kun ni kimi ni hitotsu tsutae tokitai nda
Hey, I have one thing to tell you

もう止まらない 隠しきれない 想いがここにあんだよ
Mōtomaranai kakushi kirenai omoi ga koko ni a nda yo
I can not hold and hide it anymore, the feeling that is in my heart

ベイベー 思い出というフィルムの中へ
Beibē omoide to iu firumu no naka e
Baby I want to put all these memories in the film

君が解けてしまう前に 届けたい言葉があんだよ
Kimi ga tokete shimau mae ni todoketai kotoba ga a nda yo
There is a word I want to say to you before you disappear

「いま君に恋してるよ」
`Ima kiminikoishiteru yo'
Now I'm in love with you

Share with your friends

Give us your opinion
Notification
Sedang Masa Liburan
Done