Lirik Terjemahan Lapis Lazuli - Eir Aoi ( ラピスラズリ ) || ost Arslan Senki - Machanime
News Update
Loading...

Saturday, April 11, 2020

Lirik Terjemahan Lapis Lazuli - Eir Aoi ( ラピスラズリ ) || ost Arslan Senki


Eir Aoi - Lapis Lazuri ( ラピスラズリ )
Ost Arslan Sennki

Lirik - Terjemahan - Romaji

____________________________________________

夜空を舞う蒼き三日月
Yozora wo mau aoki mikazuki
Bulan sabut biru menari - nari di langit malam

まばゆい世界は雲を超え
Mabyui sekai wa kumo wo koe
Dunia Yang berkilau ini datang melintas melewati awan

今奏でる旅立ちを
ima kanaderu tabidachi wo
pada perjalanan yang kujalani sekarang

願いは彼方へ流れゆく
Negai wa kanata e nagareyuku
Setiap Harapanmu akan mengalir Melewati batas

形のない物語が
Katachi no nai monogatari ga
Sebuah Cerita yang tak memiliki wujud

月明かりへ染み渡れば
Tsukiakari e shimiwatareba
Yang dapat dilihat melwati cahaya bulan

君の中の宝物が
Kimi no naka no takaramono ga
Sebuah harta karun yang ada di dalam dirimu

今風に溶けてゆく
Ima kaze ni toketeyuku
Telah Hilang Terbawa angin

明日はありのままで羽ばたいてみよう
Ashita wa ari no mama de habataite miyou
Esok, mari kita renatangkan sayap kita seperti biasa

いつかどこかで君は欲しかっただよね
Itsuka doka ka kimi wa hoshikatta dayo ne
Suatu hari nanti kamu akan menginkannya juga di suatu tempat

聞こえるだろうほら輝いていたあの日の夢
Kikoeru darou hora kagayaiteita ano hi no yume
Bisakah kamu mendengarnya suara dari mimpi yang berkilau

夜空を舞う蒼き三日月
Yozora wo mau aoki mikazuki
Bulan sabut biru menari - nari di langit malam

まばゆい世界は雲を超え
Mabyui sekai wa kumo wo koe
Dunia Yang berkilau ini datang melintas melewati awan

今奏でる旅立ちを
Ima kanaderu tabidachi wo
pada perjalanan yang kujalani sekarang

願いは彼方へ
Negai wa kanata e
Sebuah Harapan yang melampaui batas

ああ この夢が果てるまで
Aa kono yume ga hateru made
Kukan Berjuang terus hingga mendapatkanya

砂に描いた明日への地図
Suna ni kaita asu e no chizu
Meski Peta hari esok kan di gambar dengan pasir

風がそっと奪い去っても
Kaze ni sotto ubaisatte mo
Dan kan terhapus oleh anging

空に浮かぶ道標が
Sora ni ukabu michishirube ga
Akan ada petunjuk arah dari langit

きっと導いてくれる
Kitto michibiitekureru
Pasti akan menuntun jalan kita

悲しみならば何度乗り越えたんだろう
Kanashimi naraba nando norikoetandarou
Berapa kali kamu menahan rasa sakit ini

いつも君は傍で微笑んでいたよね
Itsumo kimi wa soba de hohoendeita yo ne
Namun Kamu selalu tersenyum ketika berada di sisiku

人は誰もまた失うほどに求めるけど
Hito wa dare mo mata ushinau hodo ni motomeru kedo
Walaupun semua orang selalu kembali dengan tangan kosong

終わりのない夜を壊して
Owari no nai yoru wo kowashite
Mari hancurkan malam tanpa akhir ini

涙を明日へと繋げよう
Namida wo asu e to tsunageyou
air mata yang yang menghubungkan semuanya

心を映し出せたら
Kokoro wo utsushidasetara
Sebuah cerminan dari hatiku ini

夜明けを探しに
Yoake wo sagashi ni
yang kan terus mencari fajar

ああ 強い風を抱きしめて
Aa tsuyoi kaze wo dakishimete
Aa Angin yang berhembus kencang

抗う鼓動がこの胸の奥
Aragau kodou ga kono mune no oku
detak jantung ku yang berdegup kencang di dadaku

熱く燃やしても
Atsuku moyashite mo
Membuatku merasa panas 

くもりのない 碧い瞳は
Kumori no nai aoi hitomi wa
Mata biru mu yang melihat langit yang biru

新しい世界に 夢を見て
Atarashi sekai ni yume wo mite
Melihat Mimpi dunia yang baru

夜空を舞う蒼き三日月
Yozora wo mau aoki mikazuki
Bulan sabut biru menari - nari di langit malam

まばゆい世界は雲を超え
Mabyui sekai wa kumo wo koe
Dunia Yang berkilau ini datang melintas melewati awan

今奏でる旅立ちを
Ima kanaderu tabidachi wo
pada perjalanan yang kujalani sekarang

願いは彼方へ
Negai wa kanata e
Sebuah Harapan yang melampaui batas

ああ この夢が果てるまで
Aa kono yume ga hateru made
Kukan Berjuang terus hingga mendapatkanya

夜を壊して
Yoru wo kowashite
Hancurkan Malam ini 

涙を明日へと繋げよう
Namida wo asu e to tsunageyou
air mata yang yang menghubungkan semuanya

心を映し出せたら
Kokoro wo utsushidasetara
Sebuah cerminan dari hatiku ini

夜明けを探しに
Yoake wo sagashi ni
yang kan terus mencari fajar

ああ 強い風を抱きしめて
Aa tsuyoi kaze wo dakishimete
Aa Angin yang berhembus kencang

Share with your friends

Give us your opinion
Notification
Bantu Donasi lah Ngab
Done