Lirik Terjemahan Chiisana Hibi - Flumpool ( ちいさな日々) || Opening Kakushigoto - Machanime
News Update
Loading...

Wednesday, April 8, 2020

Lirik Terjemahan Chiisana Hibi - Flumpool ( ちいさな日々) || Opening Kakushigoto



Flumpool - Chisana Hibi ( ちいさな日々)
Opening Kakushigoto Full Version

Lirik - Terjemahan - Romaji
_____________________________________________________

舞い上がれ 咲く花びら 
Maiagare saku hanabira
Terbanglah wahai kelopak bunga

つかまえて 夢のかけら
tsukamaete yume no kakera
Gapailah Pecahan Mimpimu itu

君が願う未来にそう
Kimi ga negau mirai ni sou
 Impianmu di masa depan akan segera datang

春はやってくる
haru wa yatte kuru
Musim semi telah tiba

夕焼けの下 ブランコにのった
Yuuyake no shita buran ko ni notta
dibawah sinar matahari ku bermain ayunan

ふたつの影 空と混ざってゆく
Futatsu no kage sora to mazatte yuku
Kedua bayangan itu menyatu di bawah sinar matahari

勢いつけ 高くなるほどに
Ikioi tsuke takaku naru hodo ni
 Semakin tinggi kau berayun, semakin tinggi momentum yang kau dapatkan

幸せもほら 駆け上がる
Shiawase mo hora kakeagaru
Lihat lah kebahagianku melompat tinggi

ありふれた日々
Arifureta hibi
Kehidupan Normalku

素直になれないところだけ妙に 
Sunao ni narenai tokoro dake myou ni
 Aneh nya kamu tak bisa jujur pada perasaan mu sendir

似てしまった僕ら
nite shimatta bokura
dan kami berdua sama

伝えたい言葉
Tsutaetai kotoba
Sebuah kata yang ingin kusampaikan

秘密のままで 
himitsu no mama de
Tak dapat kusampaikan dan menjadi sebuah rahasia

見上げた空
miageta sora
Lihatlah langit itu

風よ吹け 世界を染めて 
Kaze yo fuke sekai wo somete
Lihatlah angin yang meniup warna - warna dunia

輝いて 君の笑顔
kagayaite kimi no egao
Tersenyumlah 

恐れないで
Osorenaide
Jangan takut 

その両手いっぱいに抱えた 宇宙へ
sono ryoute ippai ni kakaeta uchuu e
 Pada alam semesta yang ada di dalam gengamanmu

舞い上がれ 咲く花びら つかまえて 夢のかけら
Maiagare saku hanabira tsukamaete yume no kakera
 Terbanglah wahai kelopak bunga, Gapailah serpihan mimpi mu itu

君が願う未来へと 漕ぎ出して
Kimi ga negau mirai e to kogidashite
Wujudkanlah Mimpimu itu di masa depan

喧嘩した日も 落ち込んでた日も
Kenka shita hi mo ochikondeta hi mo
Hari - hari disaat kita bertengkar, Hari - hari di saat bersedih

行ったり来たり 軋む鎖の音
Ittari ki tari kishimu kusari no on
Terus Terulang seperti suara rantai

どんな時でも ここに詰まってる
Donna toki de mo koko ni tsumatteru
Tak peduli apapun yang terjadi ku kan selalu berada disini

ちいさな日々の物語
Chīsana hibi no monogatari
Sebuah cerita singkat mengenai hari ini

嘘をつくのが上手くないくせに バレると膨れてさ
Uso o tsuku no ga umaku nai kuse ni bareru to fukurete sa
Kamu yang tak pandai berbohong dan tak kamu tak menyukai itu

5時半のチャイム どこからともなく甘いシチューのにおい
Gojihan no chaimu doko kara to mo naku amai shichū no nioi
Kamu yang mendengar suara alaran ja 5:30 bersama dengan aroma semur

誰よりも 遠い場所へ 進み出せ 君の背中
Dare yori mo tōi basho e susumidase kimi no senaka
Pergi ke suatu tempat yang tak dapat di jangkau orang lain

ためらわないで 明日の失敗に流れる涙
Tamerawanaide asu no shippai ni nagareru namida
Jaangan ragu - ragu, jangan menangisi kesalahan di esok hari

舞い上がれ 咲く花びら 揺れながら 迷いながら
Maiagare saku hanabira yure nagara mayoi nagara
Terbanglah wahai kelopak bunga, dengan ragu dan bertanya - tanya

君は君の未来へと 翔け出して
Kimi wa kimi no mirai e to kakedashite
Itu adalah mimpi mu sendiri, jadi wujudkanlah

風よ吹け
Kaze yo fuke...
Biarlah Tertiup angin

黄昏にのびた影が 僕の背を追い抜いてゆく
Tasogare ni nobita kage ga boku no se o oinuite yuku
Bayangan senja menyelinap di tanah membentang melewatiku

茜色の横顔が 一瞬 大人に見えた
Akaneiro no yokogao ga isshun otona ni mieta
 warna matahari terbenam itu sesaat membuatku terlihat dewasa

風よ吹け 世界を染めて 
Kaze yo fuke sekai o somete
Lihatlah angin yang meniup warna - warna dunia 

輝いて 君の笑顔
 kagayaite kimi no egao
Tersenyumlah 

恐れないで
Osorenaide 
Jangan takut 

その両手いっぱいに抱えた 宇宙へ
sono ryōte ippai ni kakaeta uchū e
 Pada alam semesta yang ada di dalam gengamanmu

いつだって どこにいたって 君が描く 夢を想うよ
Itsu da tte doko ni itatte kimi ga egaku yume o omou yo
Kapan pun dan dimanapun ku kan selalu memimpikan saat anda menggambar

さあ漕ぎ出して 空高く羽ばたいて
Sā kogidashite sora takaku habataite
 Jadi mulai dari sekarang kukan terbang tinggi di langit

Share with your friends

Give us your opinion
Notification
Bantu Donasi lah Ngab
Done