Lirik Terjemahan Fripside - Final Phase || Op 1 Toaru Kagaku No Railgun T - Machanime
News Update
Loading...

Monday, March 16, 2020

Lirik Terjemahan Fripside - Final Phase || Op 1 Toaru Kagaku No Railgun T


Fripside - Final Phase
full version

Lirik - Terjemahan - Romaji

_________________________________________________________

その鼓動は時を超えて
Sono kodoukawa toki wo koete
Datek jantungku yang berdetak melampaui waktu
 
壊れない絆信じた
Kowarenai kizuna shinjitai
Aku percaya pada harapan yang takkan rusak

守りたいと願った日々
Mamoritai to negatta hibi
Hari dimana aku telah berjanji untuk melindunginya

ずっと消えない想いを抱いて
Zutto kienai omoi wo daite
Bertahan dengan perasaan ini dan takkan membiarkanya lepas

果てなく眩しく優しい
Hatenaku mabushiku yasashii
Kilauan dari kebaikan itu

その瞳がくれた気持ち
Sono hitomi ga kureta kimochi
Perasaan yang di tunjukan oleh tatapan itu

君と笑い合った時間
Kimi to waraiatta jikan
Saat dimana kau dan aku tertawa bersama

この胸に宿った記憶
Kono mune ni yadotta kioku
Perasaan dan kenangan itu hidup di dalam hati ini

言葉にできないほど
Kotoba ni dekinai hodo
Aku telah kehabisaan kata – kata

君を想い続けた
Kimi wo omoi tsuzuketa
Untuk tetap Bersama denganmu

失くしたその痛みも
Nakushita sono itami mo
Kan Kuhapus semua rasa sakit ini

能力(ちから)に変えて
Chikara ni kaete
Dan mengubahnya menjadi kekuatan

走り続けている
Hashiri tsuzuketeiru
Untuk terus berjalan

No one can stop this phase!
No one can stop this phase!
Tak Ada yang bisa menghentikan fase ini

今一緒に覚悟を心に刻んだ
Ima issho ni kakugo wo kokoro ni kizanda
Aku telah mempersiapkan diriku dan hatiku sekarang

守りたいと誓ったから
Mamoritai to chikatta kara
Dan aku telah berjanji tuk melindungi mu

この手を君と強く結ぶ
Kono te wo kimi to tsuyoku musubu
Kan ku genggam dengan erat tanganmu

共に過ごす時間だけが
Tomo ni sugosu jikan dake ga
Dan suatu saat kita kan kembali bersama

思い出の全てだったと
Omoide no subete datta to
Setiap kenangan yang kita lewati

いつか君が笑う日まで
Itsuka kimi ga warau hi made
Suatu saat kita kan kembali tertawa bersama

この絆を守り貫いて
Kono kizuna wo mamori tsuranuite
Kukan terus melindungi ikatan kita

この街に今も感じる
Kono machi ni ima mo kanjiru
Aku masih merasakanya di dalam kota ini
  
君と一緒に見た景色
Kimi to issho ni mita keshiki
Pemandangan yang kita lihat bersama

夢を描いたあの日々は
Yume wo egaita ano hibi wa
Hari – hari dimana aku masih bermimpi

この胸に抱き続けて
Kono ude ni hibiki tsuzukete
Aku masih mengenangnya di dalam dadaku

心を感じあって
Kokoro wo kanjiatte
Momen yang bisa kamu percaya

信じ合える瞬間
Shinjiaeru shunkan
Dari perasaan yang tersimpan di hatimu

重ねたその絆の
Kasaneta sono kizuna no
Dan ikatan – ikatan yang tersimpan

力はやがて
Chikara wa yagate
Nantinya akan berubah menjadi kekuatan

現実超えていく
Genjitsu koete yuku
Untuk Melewati melampaui kenyataan

This is our final phase
This is our final phase,
Ini adalah fase final kita

that no one can replace
That no one can replace
Yang taka da satu orang pun yang bisa mengubahnya

言葉はそんなにいらない
Kotoba wa sonna ni iranai
Aku sudah tak membutuhkan terlalu banyak kata - kata

かけがえのないこの瞬間
Kakegaenai kono shunkan
Ini adalah moment – moment yang tak dapat tergantikan

信じる明日を引き寄せる
Shinjiru ashita wo hikiyoseru
Ku kan buat esok hari yang dapat dipercaya

後悔など微塵もなく
Koukai nado mijin mo naku
Dan ku tak akan menyesali nya

今を生きると強さだけ
Ima wo ikiru to tsuyosa dake
Dan kukan terus menjalani hidupku kedepan

求めあったその奇跡が
Motomeatta sono kiseki ga
Dan ku kan mencari keajaiban

この世界に光り輝いて
Kono sekai ni hikari kagayaite
Yang akan menyinari dunia ini

No one can stop this phase!
No one can stop this phase!
Tak ada seorangpun yang bisa menghentikan fase ini

今一緒に覚悟を心に刻んだ
Ima issho ni kakugo wo kokoro ni kizanda
Aku telah mempersiapkan diriku dan hatiku sekarang

守りたいと誓ったから
Mamoritai to chikatta kara
Dan aku telah berjanji tuk melindungi mu

この手を君と強く結ぶ
Kono te wo kimi to tsuyoku musubu
Kan ku genggam dengan erat tanganmu

共に過ごす時間だけが
Tomo ni sugosu jikan dake ga
Dan suatu saat kita kan kembali bersama

思い出の全てだったと
Omoide no subete datta to
Setiap kenangan yang kita lewati

いつか君が笑う日まで
Itsuka kimi ga warau hi made
Suatu saat kita kan kembali tertawa bersama

この絆を守り貫いて
Kono kizuna wo mamori tsuranuite
Kukan terus melindungi ikatan kita

This is a final phase
This is our final phase,
Ini adalah fase final

that no one can replace
That no one can replace!
Yang tak ada satu orang pun yang bisa mengubahnya

言葉はそんなにいらない
Kotoba wa sonna ni iranai
Aku sudah tak membutuhkan terlalu banyak kata - kata

かけがえのないこの瞬間
Kakegaenai kono shunkan
Ini adalah moment – moment yang tak dapat tergantikan

信じる明日を引き寄せる
Shinjiru ashita wo hikiyoseru
Ku kan buat esok hari yang dapat dipercaya

後悔など微塵もなく
Koukai nado mijin mo naku
Dan ku tak akan menyesali nya

今を生きると強さだけ
Ima wo ikiru to tsuyosa dake
Dan kukan terus menjalani hidupku kedepan
  
求めあったその奇跡が
Motomeatta sono kiseki ga
Dan ku kan mencari keajaiban

この世界に光り輝いて
Kono sekai ni hikari kagayaite
Yang akan menyinari dunia ini

Share with your friends

Give us your opinion
Notification
Bantu Donasi lah Ngab
Done