Lirik Terjemahan Grand Escape - Radwimps ft Toko Miura || Ost Tenki No Ko - Machanime
News Update
Loading...

Tuesday, February 4, 2020

Lirik Terjemahan Grand Escape - Radwimps ft Toko Miura || Ost Tenki No Ko


Grand Escape - Radwimps ft Toko Miura 


Lirik
Terjemahan - Kanji - Romaji

________________________________________________________________

空飛ぶ羽根と引き換えに
Soratobu hane to hikikae ni
Bukanya Memilih Sayap untuk Terbang Di Langti

繋ぎ合う手を選んだ僕ら
Tsunagi au te o eranda bokura
Kami Lebih Memilih Tangan Agar Saling Terhubung

それでも空に魅せられて
Soredemo sora ni miserarete
Walau begitu, Kami masih Bermimpi untuk Terbang dilangit

夢を重ねるのは罪か
Yume o kasaneru no wa tsumi ka
Apakah Itu Salah Untuk Bermimpi

夏は秋の背中を見て
Natsu wa aki no senaka o mite
Jam musim panas Terjatuh dari kejauhan

その顔を思い浮かべる
Sono kao o omoiukaberu
Lalu aku Terbayang Bagaimana wajah itu

憧れなのか、恋なのか
Akogarena no ka, koina no ka
Apakah Ini Rasa Kagum, Ataukah Rasa Cinta

叶わぬと知っていながら
Kanawanu to shitte inagara
Walau Kutau, Semua ini tak akan menjadi Kenyataan

通り雨が通り雨と
Tōriame ga tōriame to
Suara Rintik - Rintik Hujan

木漏れ日たちが木漏れ日と
Komorebi-tachi ga komorebi to
Dan Cahaya Matahari Yang menyinari

名乗るずっとずっとずっと前から
Nanoru zuttozutto zuttomaekara
Jauh - Jauh Sebelum Aku Mengetahui Kamu

あなたはあなたでいたんだろう?
Anata wa anata de itandarou?
Apakah Kamu Adalah Kamu yang Sekarang

重力が眠りにつく 1000年に一度の今日
Jūryoku ga nemurinitsuku 1000-Nen ni ichido no kyō
Hari Dimana Gravitasi Akan Tertidur Sekali Dalam 1000 Tahun

太陽の死角に立ち 僕らこの星を出よう
Taiyō no shikaku ni tachi bokura kono hoshi o deyou
Berdiri Dimana Matahari Tak Dapat menyinari kita, Mari kita pergi dari sini

彼が眼を覚ました時連れ戻せない場所へ
Kare ga me o samashita toki tsuremodosenai basho e
Hingga Di saat kita bangun, Tak ada yang dapat menjangkau kita

「せーの」で大地を蹴って
`Se ̄ no' de daichi o kette
`Se ̄ no'  Mari Kita pijak Bumi ini

ここではない星へ
Kokode wanai hoshi e
Dan Pergi Ke Planet Lain

行こう
Yukō
Ayo Pergi

行こう
Yukō
Ayo Pergi

行こう
Yukō
Ayo Pergi

夏風邪に焦る心が
Natsu kaze ni aseru kokoro ga
Hatiku Tak Sabar Menunggu Musim Panas yang dingin

夏をさらに早送るよ
Natsu o sarani haya okuru yo
Aku ingin mempercepat Musim Panas ini

めまぐるしい景色の中
Memagurushī keshiki no naka
Di Tengah Pemandangan yang memukau Ini

君だけが止まって見えた
Kimi dake ga tomatte mieta
Sepertinya Hanya Kamu yang berhenti dan menyadarinya

君と出会ったあの日から
Kimi to deatta ano Ni~Tsu kara
Sejak Hari dimana aku bertemu dengan mu

パタリと夜、夢は止んだよ
Patari to yoru, yume wa yanda yo
Mimpi - mimpiku seakan Berhenti

土の中で待ちこがれた
Tsuchi no naka de machikogareta
Dengan Sabar Aku menunggunya Disini

叶えるその時は今だ
Kanaeru sonotoki wa imada
sekarang Saat nya Mewujudkanya Menjadi kenyataan

重力が眠りにつく 1000年に一度の今日
Jūryoku ga nemurinitsuku 1000-Nen ni ichido no kyō
Hari Dimana Gravitasi Akan Tertidur Sekali Dalam 1000 Tahun

花火の音に乗せ
Hanabi no oto ni nose
Gunakan Suara Kempang api itu

僕らこの星を出よう
bokura kono hoshi o deyou
 Mari kita pergi dari  planet ini

彼が眼を覚ました時
Kare ga me o samashita toki
Hingga Di saat kita bangun

連れ戻せない場所へ
tsuremodosenai basho e
Tak ada yang dapat menjangkau kita

「せーの」で大地を蹴って
`Se ̄ no' de daichi o kette
`Se ̄ no'  Mari Kita pijak Bumi ini

ここではない星へ
Kokode wanai hoshi e
Dan Pergi Ke Planet Lain

行こう
Yukō
Ayo Pergi

もう少しで運命の向こう
Mōsukoshi de unmei no mukō
Sedikit Melebihi Takdir

もう少しで文明の向こう
Mōsukoshi de bunmei no mukō
Sedikit Lebih Jauh dari Peradaban

行こう
Yukō
Ayo Pergi

もう少しで運命の向こう
Mōsukoshi de unmei no mukō
Sedikit Melebihi Takdir

もう少しで
Mōsukoshi de
Hanya Sedikit saja

行こう
Yukō
Ayo Pergi

もう少しで運命の向こう
Mōsukoshi de unmei no mukō
Sedikit Melebihi Takdir

もう少しで文明の向こう
Mōsukoshi de bunmei no mukō
Sedikit Lebih Jauh dari Peradaban

行こう
Yukō
Ayo Pergi

もう少しで運命の向こう
Mōsukoshi de unmei no mukō
Sedikit Melebihi Takdir

もう少しで
Mōsukoshi de
Hanya Sedikit saja

夢に僕らで帆を張って
Yume ni bokura de ho o hatte
Kami Akan Berlayar di mimpi kami

来るべき日のために夜を越え
Kitarubeki-bi no tame ni yoru o koe
Melewati Malam ini, Sampai Hari Yang Akan datang

いざ期待だけ満タンで
Iza kitai dake mantan de
Dipenuhi dengan harapan - harapan kami

肩を組んだ
Kata o kunda
Sambil saling merangkul

怖くないわけない
Kowakunai wake nai
Tak Ada yang Kami Takutkan

でも止まんない
Demo toman'nai
Dan Kami Tak Akan Berhenti

ピンチの先回りしたって
Pinchi no sakimawari shitatte
Bahkan Jika Bahaya Menunggu Kami didepan

僕らじゃしょうがない
Bokura ja shōganai
Sesuatu Yang Tak Dapat Kami Hadapi

僕らの恋が言う 声が言う
Bokura no koi ga iu koe ga iu
Cinta Kami Mengatakan Untuk

「行け」と言う
`Ike' to iu
" Pergilah "

Share with your friends

Give us your opinion
Notification
Sedang Masa Liburan
Done